Translation of "know you that" in Italian


How to use "know you that" in sentences:

But I know you, that you don't have God's love in yourselves.
Ma io vi conosco e so che non avete in voi l'amore di Dio
Already know you that which you need.
Già sai tutto ciò che ti serve.
No, thank you, I don't know you that well.
No. grae'ie. non ci conosciamo così bene.
If I know you, that's not all she'll be gettin'.
Conoscendoti, non le offrirai solo un drink.
Well, I don't really know you that well, Luke.
Beh non ti conosco così bene Luke
Corrado, look, I don't know you that well, but you have to...
Corrado, ascolti, non la conosco molto bene, ma lei deve farlo.
I'll do it, but I'll be really pissed 'cause I don't know you that well.
Lo faro', ma saro' veramente arrabbiata perche' non ti conosco cosi' bene.
Look, dear, I don't know you that well, but you're the new girl, and you're not much, so you might as well enjoy it while it lasts.
Senti cara, non ti conosco cosi' bene ma sei la nuova ragazza e non sei un granche' quindi potresti godertela finche' dura.
Hey, look, man, I don't know you that well, man but the East Side Gangsters, they run this neighbourhood.
E, senti, io non ti conosco molto bene ma gli East Side Gangsters comandano questo quartiere.
But if I know you, that's not what you want.
Ma se ti conosco, non e' quello che vuoi.
Well, I don't know you that well and didn't know how you would react if I told you the truth...
Non ti conosco bene, e non sapevo come avresti reagito se ti avessi detto la verità.
No offense, but, uh, I don't know you that well.
Senza offesa, ma non la conosco cosi' bene.
He needs to get to know you, that's all.
Deve solo iniziare a conoscerti, tutto qui.
42 But I know you, that ye have not the love of God in yourselves.
42 Ma io vi conosco e so che non avete in voi l'amore di Dio.
41 I receive not honour from men. 42 But I know you, that ye have not the love of God in you.
41 Io non prendo gloria dagli uomini; 42 ma so che non avete l’amore di Dio in voi.
I didn't know you that well back then.
Non ti conoscevo molto bene, allora.
42 But I know you, that ye have not the love of God in you.
Ma io vi conosco, che non avete l'amore di Dio in voi.
I don't know you that well, partly because you don't make it easy to.
Non ti conosco cosi' bene. In parte perche' non lo rendi facile.
Hey, Vic, I can't tell you I know you that well, but he doesn't seem like your type.
Ehi, Vic, non posso dire di conoscerti bene, ma... lui non sembra proprio il tuo tipo.
No, I'm sorry that, you know, you... that you're going through this.
E' stato... - No, a me dispiace, lo sa, che lei... che abbia passato tutto questo.
I don't know you, that's what's nice.
Non ti conosco. E' questo il bello.
Well, if I know you, that's not gonna last.
Beh, se ti conosco bene, non durera'.
And I know I don't really know you that well, so... this might be out of line, but I'm gonna say it anyway.
So che non ti conosco bene, e quindi questo potrebbe essere esagerato, ma lo diro' lo stesso.
Trash Face, I didn't know you that well.
Pizza Margherita... Non ti conoscevo bene.
I want you to understand that I know you, that I've been studying and following you for a very long time.
Voglio che tu capisca che ti conosco... che ti ho studiato e seguito per tantissimo tempo.
Getting to know you, that's-- that's the fine print.
Imparare a conoscerti, quella è... è la scritta in piccolo.
Lucky for you, he doesn't know you that well.
Sei fortunato che non ti conoscesse cosi' bene.
I don't know you that well, but... are you okay?
Barney... non ti conosco molto bene, ma... E' tutto a posto?
And I could donate part of my lobe to you and I will if that's what you want, because no matter how little I know you, that's the kind of man my mother raised.
E potrei donarti una parte del lobo del polmone. E lo faro', se e' quello che vuoi, perche' non importa quanto poco ti conosca... questo e' il tipo di uomo che mia madre ha cresciuto.
3.7979500293732s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?